陈琳的人物介绍

2024-04-28

1. 陈琳的人物介绍

陈琳1981年出生在天津,4岁学习钢琴,12岁考入天津音乐学院附中,先后师从袁秀敏、吕晓亮教授。其间曾经随乌克兰奥德萨来访客座教授柳德米拉.谢达科娃女士和瓦里亚里.索罗金先生学习,并与中央音乐学院著名钢琴教育家凌远教授学习多年。19岁以第一名成绩考入天津音乐学院钢琴大师专家班,师从圣.彼德堡来华客座教授、著名钢琴家阿列克赛.索阔洛夫学习4年至毕业。22岁时,演奏《拉赫玛尼诺夫第三钢琴协奏曲》参加毕业考试,以专业第一名成绩留校任教。2005年陈琳以优异成绩考取了被称之为“欧洲音乐界哈佛”的德国汉诺威音乐戏剧大学,师从米凯兰杰利(Michelangeli)的关门弟子伯恩德.格茨克(Bernd Goetzke)教授。2007年获得硕士文凭,2011年获得演奏家(博士)学位,并与同年8月回国任教。2007年至今,陈琳作为德国“世界经典”公司和维也纳的“SMC”经纪公司特邀演奏家,共在欧洲举办个人独奏音乐会演出30多场。并是首位成功公开演奏贝多芬《迪亚贝利变奏曲》的中国钢琴家。 陈琳多次在国际钢琴比赛中获奖包括:挪威国际钢琴比赛独奏奖,现代作品特别奖;雅马哈音乐奖学金;香港第十届亚洲钢琴比赛;“郭任远视唱比赛奖励”等。陈琳陈琳演出曲目广泛,包括:巴赫、贝多芬、李斯特、肖邦、格里格、德彪西、格拉纳多斯、穆索尔斯基以及美国现代作曲家莫顿、澳洲作曲家卡尔.万等作品。陈琳曾与世界多个著名乐团合作包括:捷克布拉格摩发瑞安交响乐团;德国汉诺威青年交响乐团;挪威交响乐团;天津青年交响乐团等。陈琳还曾在中国天津电视台、天津大学、天津音乐厅等演奏,具有广泛的影响力。

陈琳的人物介绍

2. 陈琳的人物介绍

弘治九年,登进士,改庶吉士,任监察御史,曾出巡督查南直隶学政。正德初年,刘瑾擅政,勒令刘健、谢迁辞职,并逮捕戴铣、陆昆等人。陈琳上疏抗章,被刘瑾指认为奸党,谪揭阳县丞。刘瑾被诛后,陈琳升嘉兴同知。后升浙江嘉兴府知府,正德七年,改山东按察使司副使。正德十年,改河南布政使司右参政。正德十五年,历任广东右布政使、左布政使。正德十六年,改都察院右副都御史,巡抚江西等地。嘉靖元年,改南京大理寺卿。嘉靖三年,升南京兵部右侍郎。

3. 陈琳的简历


陈琳的简历

4. 陈琳的介绍


5. 陈琳的人物生平

 何进死后,陈琳避难依附于袁绍。 公元196年,曹操派兵围攻臧洪的盟友张超于雍邱。此时,任袁绍东郡守的臧洪“徒跣号泣、求救于袁绍”,袁多与曹操新和,不予救兵,雍邱被攻破,张超自刎于城上。于是臧洪义愤填膺,与袁绍对抗。袁绍派兵攻打,可“历年不下”,而臧洪以弱兵敌强,抱必死打算,誓守穷城,战斗到底。见此情景,此时,也在袁绍帐下效力的陈琳,感到事态严重,连忙写信劝说,臧洪特意回信。 建安五年(200年),官渡之战爆发,陈琳作《为袁绍檄豫州文》,痛斥了曹操。 曹操当时正苦于头风,病发在床,因卧读陈琳檄文,竟惊出一身冷汗,翕然而起,头风顿愈。 袁绍败后,陈琳归附曹操。曹操让他担任司空军谋祭酒,管记室,军国书檄多为陈琳和阮瑀所作。  曹操深爱其才,对于陈琳的作品,有时曹操竟不能为之增减一字。建安二十二年(217年),丁酉大疫爆发,陈琳染疾逝世。

陈琳的人物生平

6. 陈琳的介绍


7. 陈琳的人物生平

陈琳1928年出生,男,汉族,江苏人,中共党员,教授。早在1955年,即受命主编新中国第一套高校英语系通用外语教材《大学英语》。曾担任由周恩来、陈毅同志倡导的“一条龙外语教学”工作的负责人。陈琳曾参加《毛泽东选集》英译本翻译工作,以及协助中央广播电视大学的筹建工作。1978年主持新中国第一届向全国播放的电视广播英语课程,并撰写教材。从教50年中,除担任大学英语系本科和研究生的教学外,还致力于成人教育工作。1983年起担任北京外国语学院夜大学校长,1984年起兼任函授部主任,1988年受命筹建北京外国语学院海南分院,并兼任院长4年,1992年任北京外国语学院成人教育学院第一任院长。广泛参加国内外学术活动,曾在1990年率中国教育工作者代表团访美。现担任教育部“国家英语课程标准”研制专家组组长、中国成人教育党委会常务理事、老教授协会常务理事、外语专业委员会理事长、老教授事业基金理事会理事、中华研修大学董事。1997年获全国科教兴国贡献奖(十教授之一),1999年获全国老有所为贡献奖。

陈琳的人物生平

8. 陈琳简介

  饮马长城窟行  ⑴ 陈琳 饮马长城窟,  水寒伤马骨。  往谓长城吏: “慎莫稽留太原卒!”⑵ “官作自有程,⑶  举筑谐汝声!”⑷ “男儿宁当格斗死,  何能佛郁筑长城?”⑸  长城何连连,  连连三千里。  边城多健少,  内舍多寡妇。  作书与内舍: “便嫁莫留住!  善侍新姑嫜,  时时念我故夫子!”⑹  报书往边地: “君今出语一何鄙?”⑺ “身在祸难中,  何为稽留他家子?⑻  生男慎莫举,⑼  生女哺用脯。⑽  君独不见长城下,  死人骸骨相撑拄?”⑾ “结发行事君,  慊慊心意关,⑿  明知边地苦,  贱妾何能久自全?”⒀
  【作者】  ?- 217,字孔璋,广陵(今江苏省江都县东北)人。尝为袁绍掌书记,后归  曹操。传诗仅四篇,他也是建安七子之一。 
   【注释】  ⑴《饮马长城窟行》是汉乐府《相和歌》旧题。 ⑵太原:秦郡名,约在今山  西省中部地。“慎莫”句是太原卒对长城吏说。 ⑶官作:官府的工程。程:  期限。 ⑷谐汝声:官吏命士卒齐声唱夯歌,也就是叫他们努力筑城。 ⑸格  斗:谓作战。“格”,通“挌”,击。以上二句是士卒的回答。  ⑹姑嫜:  妇 人称丈夫的母与父为“姑嫜”。以上三句是长城卒寄书给妻,所言如此。  ⑺鄙:粗野。“君今”句是妻答夫。 ⑻他家子:犹言别人家女子。 ⑼举:  养育成人。 ⑽哺:喂。脯:干肉。秦筑长城,起骊山之家,民间有歌谣道:  “生男慎勿举,生女哺用脯。不见长城下,尸骸相支拄。”(见《水经注·河  水》引杨泉《物理论》) ⑾以上六句夫再答妻。 ⑿关:牵系。 ⒀最后四  句妻再答夫。 
  【品评】    这首诗以秦代统治者驱使百姓修筑长城的史实为题材,揭露了无休止的徭  役给人民带来的深重苦难和所造成的家庭悲剧。    这是一首叙事诗,情节与人物性格多是通过人物对话来表现的。如役夫对  监工说:“慎莫稽留太原卒!”语言极其简捷,语调短促,令人意会到他是忍  无可忍, 才从心中迸出这句话的。 而监工的答复:“官作自有程,举筑谐汝  声!”如此声口,把长城吏的傲慢与冷漠都表现得十分逼真。役夫与妻子的书  信对话,语言质朴而感情极其缠绵。役夫劝妻子改嫁,却又同时叮嘱她“时时  念我故夫子”,内心的矛盾痛苦流于言语之间。而妻子的答复:“君今出语一  何鄙?”短短七宇,道出了内心的委屈,以责备的口吻表示了感情的忠贞。役  夫解释劝妻改嫁的原因,说:“身在祸难中,何为稽留他家子?……君独不见  长城下,死人骸骨相撑拄?”这两个问句倾泻出了满腔的悲怆愤慨;而妻子则  回答:“明知边地苦,贱妾何能久自全?”以一个委婉的问句把无限温情和以  死相誓的决心透露出来。这些富于个性的对话极其生动地展示了这对生离死别  的思爱夫妻的内心世界。全诗采用杂言形式,多次换韵,音节错落,韵调凄凉,  摧切中肠。