日语:引き取り是什么意思

2024-05-14

1. 日语:引き取り是什么意思

两个意思:
(1)退回,退出。(引き取ること。) 
 お买い上げ商品の引き取りはできかねます。/销售品不能退回;商品售出概不退换。 
(2)领取,取回。(うけとること。) 
 品物の引き取りが终わる。/物品领取完毕。
日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。

日语:引き取り是什么意思

2. 取引先 日语什么意思?

取引先,罗马音【torihikisaki】 假名【とりひきさき】:客户,交易户,往来户,顾客。
例句:その会社は関西に取引先が多い/那所公司在关西有很多交易户。
可以根据具体情况翻译成客户或者供货商,有可能是从3级供应商(客户)到2级供应商(客户)。

扩展资料:
1、日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。285年,百济的汉人博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本。三国时代以后,汉字、汉文化正式传入日本之始。 唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。
以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
2、双方交易原则的建立依据是:商业交易至少有两方、交易是“零和搏弈”,以及各方都是自利的。每一项交易都有一个买方和一个卖方,这是不争的事实。
在已经成为事实的交易中,买入的总量与卖出的总量永远一样多,那么,一方的获利只能以另一方的付出为基础,从总体上看双方收益之和等于零,故称为“零和搏弈”。在“零和搏弈”中,双方都是按自利行为原则行事,谁都想获利而不是吃亏。
参考资料来源:百度百科-日语
参考资料来源:百度百科-双方交易

3. 日语中的“引掦”是什么意思?

引き扬げ 
【ひきあげ】 【hikiage】◎ 

【名】
吊起来;提高;打捞;收回。(引き上げること。) 
  沈没船の引き扬げ。/沉船的打捞。 
  税率の引き扬げ。/税率的提高。 
  外地からの引き扬げ。/从外地收回。

(2)提拔,起用。任用。(登用する。) 
(3)提高,涨价。(程度や値を高くする。) 
  赁金の引き上げ。/提高工资。

日语中的“引掦”是什么意思?

4. 日语“引きまくり”是什么意思?

引きまくり单独算不得一个词。
是【引く、まくる】复合构成的一个词。引きまくり是其中顿形式。
まくる:接动词连用型下,意思是拼命地,激烈地。豁出命地去做…(むやみに…する。…しつづける)
引きまくる:要看前后文了,【引く】本身的意思比较多。
一个劲儿地拉...,猛拉...,猛拽...。拼命降低。。。等等

5. 日语“引きまくり”是什么意思?

引きまくり单独算不得一个词。是【引く、まくる】复合构成的一个词。引きまくり是其中顿形式.接动词连用型下,意思是拼命地,激烈地。豁出命地去做…(むやみに…する。…しつづける)引きまくる:要看前后文了,
例句:
1、热烈ファンも引きまくりの田原俊彦の暴走。
热烈关注田原俊彦的成功。
2、もうとにかく泣きまくりました
我终于哭了起来

日语“引きまくり”是什么意思?

6. 日语 引きまくり是什么意思?

引きまくり单独算不得一个词。
是【引く、まくる】复合构成的一个词。引きまくり是其中顿形式。
まくる:接动词连用型下,意思是拼命地,激烈地。豁出命地去做…(むやみに…する。…しつづける)
引きまくる:要看前后文了,【引く】本身的意思比较多。
一个劲儿地拉...,猛拉...,猛拽...。拼命降低。。。等等