スタッフ中文什么意思?

2024-05-13

1. スタッフ中文什么意思?

スタッフ〖staff〗
1幕僚. 
2负责干部,干部,职员,班底.
¶~のよい会社は伸びる/干部得力的公司有发展前途.
¶有力な~をそろえる/配好有力的班底.
¶~を入れかえる/更换干部.
¶编集~/编辑班子;编辑人员. 
3工作人员
4阵容.

スタッフ中文什么意思?

2. nⅰce中文是什么意思?

nice 基本词汇 
英 [naɪs]     美 [naɪs]    
adj. 好的;美妙的;友好的;令人愉快的;精细的。
It's a nice day today.
今天天气很好。
How nice of you to do that!
你那样做真是太好了!

I brought her a very nice present from Soochow.
我从苏州给她带来一件美妙的礼物。
People there are very nice to tourists and foreigners.
那儿的人们对待旅行者和外国人都非常友好。
There is a nice distinction between the two words.
这两个词有细微的区别。

3. ギン 中文什么意思?

楼上都说的不全面。
吟(ギン)
1、呻吟 2、吟唱 3、虫鸣。鸟鸣  4、日本谣曲吟声的高低强弱。5、三味线的指压点之一。6、义太夫调的道白法之一。用来表现庄严和艳丽的感觉。

银(ギン)
1、银。金属元素。2、银色。3、钱。银钱。4、特指银行 5、银将。日本将棋的一个棋子。

ギン 共有八种。但是我的输入法只能打出最常用的这两种,见谅!

ギン 中文什么意思?

4. eⅹp中文是什么意思?

exp是经验值的意思。
经验值(EXP)是experience的缩写,是等级提升的标准,有时也可表示为熟练度(技能相关),一般拥有等级的可升级属性分别拥有独立的经验值,当经验值达到升级所需数值时,会自动提升等级且消减相应的经验值。

EXP的表示:
多数游戏中通常用数字和图案两种方式表示经验值,若为熟练度的情况下多半以百分比来表示。常用图案为长条形,用长条形表示的情况下,又俗称“经验条”。有的游戏中,角色经验值达到升级要求时经验条的颜色会发生改变。
通常角色等级提升需要的EXP多于技能等级提升需要的EXP,同时高等职业以及技能需要的EXP比一般的要多,随着等级提升,每升一级需要的EXP也会增加,有兼职惩罚的游戏中兼职越多每个职业提升所需EXP也会增多。
少数游戏会直接使用“积分(credits)”一词来代替经验值这个叫法。

5. αsk中文什么意思

询问;请求;邀请;要求;开价;期待。
读音:英[ɑːsk]、美[æsk]     
过去式:asked  
过去分词:asked  
现在分词:asking  
举例:I'm calling to ask you about the delivery.
我打电话给你,是询问发货的事。 

用法
1、ask用作及物动词,其后可接名词、代词、带或不带疑问词的动词不定式或that/wh-从句作宾语,that从句中常使用虚拟式。
2、ask还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。ask也可接双宾语,这时两个宾语都是直接宾语,指物的直接宾语可由名词、代词、带疑问词的动词不定式或wh-从句充当。ask接两个宾语转换成被动结构时多以表示人的宾语作主语,且by可省略。此外还可接以副词或介词短语充当补足语的复合宾语。  

αsk中文什么意思

6. サクラ中文什么意思

【日】: サクラ (さくら)   桜
【中】:樱花,樱,小樱(人名)

7. パタリ中文什么意思

ぱたり(と)同ぱったり。
ぱったり(と)
突然
彼女はぱったりとタバコをやめた She suddenly gave up smoking./客足がぱったり途绝えた The store stopped attracting (its) customers.

パタリ中文什么意思

8. reαl中文是什么意思?

意思是真实的;读音:英 [ˈriːəl];美 [ˈriːəl]。
例句:
His public image is very different from the real person. 
他在公众心目中的形象与他真实的本人截然不同。
Only with a few people could she be her real self. 
只有和几个人在一起时,她才能表现出真实的自我。
Her parents no longer have any real influence over her. 
她的父母对她不再有任何真正的影响力了。

英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。