求商务英语翻译 谢谢了

2024-05-13

1. 求商务英语翻译 谢谢了

1。西方公司在日本推销电冰箱出现问题,直到他们改变了设计,使他们安静
  日本人的家里,有时还很小的时候,墙壁是纸做的。最重要的冰箱保持安静。
  2。在沙特阿拉伯,报纸的广告给一个航空公司表现出有吸引力的女主人服务香槟酒快乐的乘客。许多旅客取消航班的定座。
  面纱的妇女不相容男性沙特阿拉伯和酒精是违法的。
  3。一个肥皂粉的广告已经一幅脏衣服在左边,一盒肥皂在中间和干净的衣服在右边。肥皂卖得不好在中东地区。
  广告商忘了在世界的一些地方,人们通常读读从右到左。
  4。公司有问题时,它想引进速溶咖啡法国市场。
  物理地址:真实的咖啡制作的一个重要组成部分法国的生活方式。速溶咖啡太随意了。
  5。一些欧洲和美国的一些公司不能卖给他们的产品在迪拜到他们的广告运动在阿拉伯语。

求商务英语翻译 谢谢了

2. 求商务英语翻译 谢谢了

1. 西方国家很多公司在日本销售冰箱都存在问题,直到他们重新设计了冰箱让其更加静音后。日本的户型都小,有时墙是由纸做的,所以静音对冰箱来说很重要。
2. 在沙特阿拉伯,报纸报道了一条航线,上面有位漂亮的空姐正在为愉快的乘客倒香槟,很多乘客取消了预定。在沙特阿拉伯,不遮面的妇女不能和男人交往,酒精也是非法的。
3.一条洗衣粉广告中,一张脏衣服的图片在左边,一盒肥皂在中间,干净在右边。后来在中东地区的销量不好,广告忽略了地球上的那部分区域,人们习惯从右到左看起。
4. 有个公司在往法国市场推销速溶咖啡时碰到了钉子,“制作真正的咖啡是法式生活的重要部分”,速溶咖啡未免太随便了。
5. 好几家欧美公司在阿拉伯运行广告宣传时,无法将他们的产品销售到迪拜,因为那里90%的人是来自巴基斯坦,印度,伊朗和其它地方,所以用阿拉伯语是个错误的选择。
6. 有家航空公司为其自己命名为鸸鹋,紧跟澳洲鸟。但是澳洲人都不坐此航班,因为鸸鹋是不会飞的。
7. 一则清洁产品的电视广告,讲述一个小女孩正在清理他哥哥留下来的残局。此商业广告在加拿大引发了很多很多,人们认为那则商业广告有严重的性别歧视,且会恶化曾经男性与女性间的刻板印象。
8. 一个牙膏生产商在东南亚地区无法销售出产品。在这个地区的人不想要洁白的牙齿。他们认为,深染的牙齿很漂亮而且他们还试图使其变黑。
9. 一位美国高尔夫球制造商在日本推出了四个一盒装的产品。产品包装不得不改变,在日本“四”字的发音像“死”字,不卖四个一包装的商品。
10.女士电动剃须刀畅销整个欧洲,除意大利以外。似乎意大利男人更喜欢女士未刮的腿。

3. 商务英语翻译:

Golden Monkey ---- true to the quality of cast
 Golden Monkey shoes inspired by "Journey to the West" in the passion, freedom, wisdom, loyalty Wukong image. Eyes that the integrity of the quality of the competition in the market to help ease your battle; motivated the Monkey King Bar to help you eliminate stress in your life, difficulties; clouds in the baptism in the years to make your casual ease, determination and optimistic at every step, longitudinal the world.

 Monkey business casual shoes to play, comfortable high quality cast true to the style, symbol of strength, a model of elegance to your leisure or business, whether in negotiations, can calmly show the charm of success.

商务英语翻译:

4. 商务英语翻译

你方9月15号来信及心信中所附对我白兔牌睡衣的询盘收悉,表示感谢.
We express gratitude for receiving  your  letter dated on September 15th and  the  enclosure which offers the inquiry for pajamas branded as White Rabbit . 
2.    现报盘如下:20000打女式睡衣,成本价运费含5%佣金上海每打48.5美元,2009年7月装船,以保兑、不可撤销信用证凭即期汇票付款。此报盘有效期以你方一周内复到有效。有关样品和目录已经另外邮寄给你方。
The following is   quotations . 
 If  the order is 2000 dozens of nightdress , CFR including   5% of  commission per dozen  in ShangHai  is 48.5 U.S. dollars , these nightdress  will be shiped on July ,2009  and  required payment by confirmed irrevocable letter of credit payable by draft at sight .     This offer is not valid  until we receive a favorable reply from you within one week . Our samples and product catalogue is  sent to you by separate post .
3.    请注意所报价为底价,不接受任何还盘。如无异议,请尽快确认,以便我们安排有关事宜。
Note : the quoted price is in line with the base price and any counter offers are not accepted . Our two sides if there is  no objection will affirm (this offer ) as soon as possible in order for us to arrange related matters .
4.    盼早日回复。 
We are looking  forward  to your reply asap . 

解释:以上译文确保质量,若不相信可以请大学生专业商务英语的老师去鉴别。必须深入精确理解汉语意思才能够正确翻译---- 翻译强调的是用与汉语相同的或不同的(英语)句式结构引起的相同的语言效果,而不是照抄汉语的模式让我们中国懂英语的人很容易的看懂,却让英国人很不容易看懂甚至引起歧义。

5. 商务英语翻译

增值税value added tax(VAT),这里的Return不是退回的意思啊。
VAT Return是VAT申报的意思,类似Tax Return也是
tax rebate ,tax refundf是退税的意思,tax return 是报税

return 做为名词有报告书、所得税申报书的意思 
以下是美国传统词典(双解)给出的该词的名词释意第31、32条
31. A certified report by an assessor, an election officer, a collector, or another official.
检定报告:推事助理、选举官员、收税员或其他官员提出的证明报告
32. A formal tax statement on the required official form indicating taxable income, allowed deductions, exemptions, and the computed tax that is due.Also called  In this sense, also called income tax return ,tax return 
所得税申报书:按官方所要求的格式填写的正式税务报告,表明应纳税部分的收入,允许折扣除量、免税额、及应付的估算税值也作  在此意义上也可称作 income tax return,tax return

商务英语翻译

6. 商务英语翻译

  我们已经预定了你的订单No.237为床单和枕套,随函寄上我方销售确认书号码BP-103一式两份。请签回一份,以便存档。
  据悉,信用的一封信中涵盖上述货物将被立即开出。我们想指出有关信用证上的规定必须严格遵守参展确认书,以免日后修改。你可以放心,我们应当用最少的装船延误收到信用证。
  我们感谢您的合作和盼望收到你方更多的订单。
  你真诚
  中国进出口总公司
  经理

7. 商务英语翻译

Letters for Settlement
付款通知
Your Sales Confirmation NO.365 has been received. Having found it correct,we enclose the duplicate thereof duly signed by us.
贵方第365号销售确认函收悉,经核对无误后,我方已签字确认并把副件随信寄出。
We have insteucted the ABC BANK,San Francisco to open an Irrevocable Letter of Credit NO.7597 in your favor for US$150000 to cover our order for 500 Irina 262 electric typewriters.The advising bank is the Bank of China.
我方已通知ABC银行旧金山分行开具编号为7597、 以你方为受益人的、不可撤消信用证,金额15万美元,用于支付订单中采购的500台 Irina 262型打字机货款。通知行为中国银行。
(ABC,中国农业银行?) 
We require our order urgently,so please expedite shipment.
我方急需这单货物,速请加紧装船发货。
Your attention will be appreciated.
承蒙关照,不胜感激。

商务英语翻译

8. 商务英语翻译

1. The jinhua city to return; inviting foreigners
2. The effective period invite units photocopy of the business license;
3. Invite units and invited business units in the same transaction documents (the customs declaration form of cancel after verification coupon, freight company to the bill of lading, domestic bank water single, inviting unit tax payment certificates, etc.);
4. Repatriation clear passport, visa page and access to the previous permission seal;
5. Repatriation of business license copy (Arabic need translated into English) and repatriation unit to issue proof of identity in English letter (printed in the unit, the need for webapps on the legal representative signature);
6. Repatriation visit detailed schedule (specific to every day, including ports of entry, venue and content, accommodation hotel, contact telephone and address);
7. Guarantee (content including repatriation produced during in China all expenses can effectively guarantee, invite units will urge, supervision and repatriation abide by Chinese laws and regulations and by the time the departure, and legal representative autograph);
8. Outside the city of machinery.it think need to provide other materials.
最新文章
热门文章
推荐阅读