赛珍珠是哪国人?

2024-05-16

1. 赛珍珠是哪国人?

赛珍珠( Pearl S. Buck 或 Pearl Buck,1892年6月26日 --- 1973年3月6日 ),美国伟大的女性作家。1932年籍其小说《大地》(The Good Earth),成为第一位获得普利策小说奖的女性;1938年获诺贝尔文学奖。她也是唯一同时获得普利策奖和诺贝尔奖的女作家,是作品流传语种最多的美国作家。
 所以说她是一个美国人,但是他和中国有着千丝万缕的联系,尤其是翻译《水浒传》还=为林语堂的《吾国与吾民》作序,并在中国住了很长时间。
 请参考!

赛珍珠是哪国人?

2. 赛珍珠中华民族的友人吗?

南京大学校园里有好几处名人故居,除了北园的何应钦公馆、南园的孙中山居所和拉贝故居外,北园西墙根下便是赛珍珠故居了。


在这所普通的洋房里,赛珍珠和她的丈夫布克(时任金陵大学农学院教授,赛珍珠任金陵大学外文系教授)带着他们的女儿度过了10多年的时光。也就是在这所房子里,赛珍珠写出了她的处女作《放逐》和后来获得诺贝尔文学奖的《土地》等众多作品,也是在这座房子里,赛珍珠与布克的婚姻走到了尽头,两人于1934年离婚。


此后她一直处于中美两国的夹缝之间。值得欣慰的是,为纪念她为中美文化交流做出的贡献,南京大学2000年5月正式给赛珍珠故居挂牌,赛珍珠国际基金会主任梅瑞狄斯·理查德森女士、赛珍珠母校——美国伦道夫·梅肯女子学院的院长夫妇率领的15人师生代表团也出席了揭幕典礼。


小铜牌挂在赛珍珠故居大门上方,上面用黑色的字简略写着:“美国作家赛珍珠1919年至1934年居住于此,时任金陵大学英语教师,并著有《东风、西风》、《土地》三部曲、《母亲》、传记《异邦客》、《战斗的天使》,译作《四海之内皆兄弟》(《水浒传》),于1938年获诺贝尔文学奖。”


尽管从主观上讲,赛珍珠的文学创作目的是想让西方了解一个真实的中国,但她毕竟不是一个高明的社会学者,所以她的作品虽然比较广泛真实地反映了中国农村社会,但毕竟不能与其同时代伟大的中国作家如鲁迅、茅盾、老舍等相提并论。她对中国社会、人物、风俗、文化诸方面的描写刻画很大程度上讲是基于她人道主义及自由主义的观点之上的,有片面、过分甚至失实之处,也有肤浅、空泛或者概念化之嫌。


但无论如何,说她是“中华民族的友人”应该是当之无愧的,她在中西文化交流方面所起的历史作用是不容忽视的。我们有理由相信,赛珍珠及她那些凝聚着中国情结的作品,必将得到更加广泛的重视。

3. 赛珍珠的中国情结是什么?

赛珍珠一生写了85部作品,包括小说、传记、儿童文学、政论等。她也写了许多短篇小说、广播剧和文艺评论。她早期曾著文批评美国教会人士在国外的某些做法;晚年的政论主要为美国政府的外交政策辩护,并攻击共产主义。她自称热爱中国,但她爱的是中国封建社会的旧文化。
她被称为“中图通”,但她在《大地上的房子》三部曲(《大地》,1931;《儿子们》,1932;《分家》,1935)中所描绘的并不是中国社会的真实面貌,也没有反映中国人民的命运。在《北京来信》(1957)和《梁太太的三个女儿》(1969)中,她更明显地流露出对社会主义新中国的敌对情绪。

赛珍珠的中国情结是什么?

4. 赛珍珠在中国,怎样呢?

在众多获得诺贝尔文学奖的作家中,赛珍珠是极其特殊的一位。
她的特殊在于,几乎每一位作家都是因获得此奖项而受到国家尊重,她却因为诺贝尔奖和作品而遭到来自她两个母国(中国和美国)的不待见。
让赛珍珠斩获诺贝尔文学奖的是她的中国题材作品《大地三部曲》等系列,诺贝尔颁奖委员会当时给她的评语是:“对中国农民生活进行了丰富与真实的史诗般描述,且在传记方面有杰出作品”。

可这个评语,被美国国籍的赛珍珠称作故乡的中国的人民却并不认同,他们认为她的作品丑化了中国人。鲁迅在提到赛珍珠及其作品时毫不客气地评价说:
“她自谓视中国如祖国,然而看她的作品,毕竟是一位生长中国的美国女教士的立场而已,所以她之称许《寄庐》,也无足怪,因为她所觉得的,还不过一点浮面的情形。”
很显然,鲁迅对这个同行很有些排斥。与鲁迅同时代的作家对赛珍珠的态度也普遍比较负面,巴金在《鲁迅风》上,也曾坦率表白:“我从来对赛珍珠没有好感……她得了诺贝尔奖金以后还是原来的赛珍珠。”

更多的中国作家则认为:赛珍珠的作品把握不了中国农村的经济结构,不能揭示中国农民悲剧命运的根由,忽略了中国与帝国主义间的矛盾,而去美化外国人。
在中国人觉得她美化外国人时,外国人,包括她母国美国的人民则认为:她过于亲中国。
新中国成立后,因为时局的关系,被认为亲中国的她被美国排斥了很长时间。与此同时,她在中国的形象,依旧很负面。
赛珍珠这种尴尬处境看似很让人难以理解,但若翻开她的人生履历,世人将发现,这一切的一切背后都有其必然性。
赛珍珠是金发碧眼高鼻梁的美国人,可因为年仅四个月时便被父母带到中国并在此生活了近四十年,所以她在骨子里非常中国。

赛珍珠的父母是美国传教士,也是基于此,她才会被带到中国。

5. 赛珍珠有什么中国情结?

赛珍珠是很多中国人熟悉的一个名字,但是人们并不知道她的原名是什么,其实这是美国女作家Pearl Buck给自己起的中文名字。


她的一生与中国结下了不解之缘。


她出生在弗吉尼亚州西部,父母是传教士,自幼就随父母来到中国。她非常喜爱中国传统文化,17岁回美国进弗吉尼亚州伦道夫·梅肯女子学院攻读心理学,毕业后又来中国。


她一直旅居中国,1935年才回到美国定居,然而一直到死,赛珍珠也无法将中国忘怀。对她来说,中国的许多地方都让她有家的感觉,而在美国她却有种离家的感觉。


在西方人的眼中,赛珍珠被奉为中国问题的“唯一权威”和“中国人的第一位美国朋友”。但作为一个作家,赛珍珠的双重身份是很尴尬的,身为一个美国人,所写的却大都是中国的人和事。她不但长期被中美两国的文学史排斥在外,甚至在中国相当长的时间里受到的都是恶毒的待遇。


在中国国民党那里,赛珍珠得到的待遇并不好。她赞扬过蒋介石,但对国民党政府她有自己的看法。1938年,她在哥本哈根接受记者采访,当有记者问到中国的前途时,“她指出一个强有力的政府是和平的唯一希望,但蒋介石因无视农民而失去了他的机会。”这是她对中国国民党政府的评价。由于她的言论,中国国民党的代表拒绝参加她的诺贝尔授奖仪式。


她一直受到不公正的待遇,即使是新中国成立后,文艺界的极左人士仍称她为“美国反动文人”和“美帝国主义文化侵略的急先锋”。


1972年,美国总统尼克松访华。两个月后,赛珍珠也向新闻媒体宣布自己即将访华,但遭到拒绝。没人知道赛珍珠的确切感受。


此后不到10个月,赛珍珠就与世长辞了。


到了20世纪八九十年代后,中国人才对赛珍珠有了比较公允的评价。

赛珍珠有什么中国情结?

6. 赛珍珠原名是什么

‍‍‍‍赛珍珠,直译珀尔·巴克,美国作家。赛珍珠的作品包含了她认为堪称无比重要的一个民族、一个人或者一个家庭的活动范围和历史。这些书不含有作者的参与意识,而只让事实说话。赛珍珠的作品即使适合大众的口味,它们与20世纪中期的文学成就也不能相提并论。与这种意见相关的评论,把赛珍珠获奖后的反映生活的作品当成了一种典型。她的声望、她的始终如一的乐观主义态度以及作品中并未出现的自己的影子,所有这些与当代重要小说相比都显得很不相称。她也可能属于过去时代那种极端写实的作家,一个落伍的作家。
赛珍珠从小接触的中国文学,尤其是中国小说,使她看到了不同于西方传统的中国式写作,获得了对中国小说的完整概念和印象,从而了解了中国早期小说的特殊的局限性并领略了其独特的艺术魅力。她发现,中国小说是在中国自己的文化土壤上成长和发展起来的,内容和艺术特征不可避免地受到中国历史上种种文化因素和文化传统的制约。同时她也意识到一个严重的问题:几乎没有一个西方作家从中国文化视角出发去认识中国小说,他们作品中所涉及的中国人无疑是缺乏真实形象的“空中楼阁”。无论是“圣贤”还是“魔鬼”都不是真实的中国人。因此,赛珍珠要用手中的笔让世界了解真正的中国文化,了解真实的中国人民。只有这样,她所倡导的彼此接受,彼此包容,互相融合的相对主义文化理念才能实现。
赛珍珠的文学创作明显地分为不同的阶段。诺贝尔奖给了她荣耀,但同时也说她是一位几乎只以中国为写作题材的作家。在后来的文学事业中,赛珍珠曾试图摆脱这种写作的狭隘性。她的第一部小说《东风和西风》(1930年)实际上包括两个有相互关系的短篇小说,这部作品为她的初期写作奠定了基础。从1930年到她1938年获诺贝尔奖,这期间的小说和传记与中国的传统有关,有些则与西方思想对中国文化的影响有关。

‍‍‍‍

7. 赛珍珠原名是什么?

‍‍‍‍赛珍珠。本名珀尔·布克美国作家,曾翻译我们中国四大名著中的《水浒传》 翻译成四海之内皆兄弟。
美国新闻名人海尔德·艾赛克斯(HAROLDISAACS)在他的杰作《我们里的烙印》一书讲到,他曾深入采访过的五十年代的美国政府、新闻、商界等要人们,都深受赛珍珠笔下刻画的中国人物的影响。尤其神奇的是,尽管经历过抗美援朝、越南战争和“文革”,美国百姓对中国人民的良好印象居然从来就没有改变过。这不得不归功于这位超前女性对中国的杰出贡献。
1932年,中译本《大地》在中国问世。《大地》受到许多人的好评。鲁迅也阅读了《大地》。1933年11月11日,《申报·自由谈》上发表了姚克《美国人心目中的中国》一文后,鲁迅致信姚克,说:“先生要作小说,我极赞成,中国的事情,总是中国人做来,才可以见真相,即如布克夫人(赛珍珠),上海曾大欢迎,她亦自谓视中国如祖国,然而看她的作品,毕竟是一位生长中国的美国女教士的立场而已,所以她之称许《寄庐》,也无足怪,因为她所觉得的,还不过一点浮面的情形。只有我们做起来,方能留下一个真相。”

‍‍‍‍

赛珍珠原名是什么?

8. 赛珍珠简介

  1、个人简介
  赛珍珠(Pearl S. Buck,1892年6月26日-1973年3月6日),直译珀尔·巴克,美国作家。出生4个月后即被身为传教士的双亲带到中国,在镇江度过了童年、少年,进入到青年时代,前后长达18年之久。赛珍珠在中国生活了近40年,她把中文称为“第一语言”,把镇江称为“中国故乡”。在镇江风车山上在她小时候就读过现在仍然存在的崇实女中内有她的故居。同时在南京大学鼓楼校区北园的西墙根下,矗立着一座三层的西式小洋楼。也是赛珍珠居住工作过的地方,作为以中文为母语的美国女作家,她曾在这里写下了描写中国农民生活的长篇小说《大地》。
  2、个人成就
  1932年凭借小说《大地》 ,获得普利策小说奖。
  1938年获得诺贝尔文学奖,获奖作品是中国题材的《大地三部曲》、《异邦客》和《东风·西风》;诺贝尔颁奖委员会对她的评语是:“对中国农民生活进行了丰富与真实的史诗般描述,且在传记方面有杰出作品”。
  她也是唯一一个同时获得普利策奖和诺贝尔奖的女作家,也是作品流传语种目前是最多的美国作家。
  3、写作特点
  赛珍珠的作品包含了她认为堪称无比重要的一个民族、一个人或者一个家庭的活动范围和历史。这些书不含有作者的参与意识,而只让事实说话。赛珍珠的作品即使适合大众的口味,它们与20世纪中期的文学成就也不能相提并论。与这种意见相关的评论,把赛珍珠获奖后的反映生活的作品当成了一种典型。她的声望、她的始终如一的乐观主义态度以及作品中并未出现的自己的影子,所有这些与当代重要小说相比都显得很不相称。她也可能属于过去时代那种极端写实的作家,一个落伍的作家。